HOME  //  Info  //  Principii şi practici  //  Calendarul bahá'í  //  Stiri  //  Renumit compozitor scoate la lumină poezii ale unei deținute

Renumit compozitor scoate la lumină poezii ale unei deținute

OSLO, Norvegia – Recent, în cadrul unui mare festival muzical internațional, o compoziție sa remarcat în mod deosebit prin modul de portretizare a credinței și transformării spirituale în condiții de grea asuprire.
Renumitul compozitor norvegian Lasse Thoresen a fost inspirat de poezia lui Mahvash Sabet, o Bahá’í închisă în Iran din cauza credinței sale. Compoziția muzicală a D-lui Thoresen, Prison Poems (Poezii din închisoare), are același titlu ca volumul de poezii al D-nei Sabet, adaptat din limba persană în limba engleză.
Ceea ce la inspirat cel mai mult pe compozitorul norvegian a fost povestea transformării prin suferință, precum și potențialul spiritului omenesc de a transcende condițiile exterioare și de a răspunde la ură cu iubire.
„Mahvash Sabet a fost încarcerată în condiții groaznice timp de aproape zece ani. A îndurat tortura și abuzurile,” a spus D-l Thoresen. „Adesea, cei care trec prin asemenea tratamente sunt considerați victime. Însă nimic din poezia lui Mahvash Sabet nu indică faptul că ea se consideră o victimă.”
„Vorbim aici de resurse spirituale care ies la iveală pentru prima oară în situații critice,” a continuat domnia sa. „Ni se dă ocazia să o urmărim pe Mahvash Sabet pe drumul ei prin întunericul și suferința închisorii, trecând prin etapa de dezintegrare a identității și ajungând în cele din urmă la ascensiunea către o stare de iubire luminoasă.”
D-na Sabet a fost arestată în 2008 și încarcerată împreună cu ceilalți șase membri ai Yaran, un consiliu neoficial format din șapte Bahá’í din Iran responsabili cu gestionarea activității comunității Bahá’í din această țară. După 1983, când guvernul a dizolvat administrația Bahá’í locală și națională, comunitatea Bahá’í a recurs la acest aranjament neoficial despre care autoritățile aveau cunoștință deplină.
D-na Sabet și ceilalți șase membri ai Yaran au fost reținuți fără vreo acuzație oficială timp de peste un an și jumătate. Înainte de debutul procesului, la începutul lui aprilie 2010, nu li se permisese decât circa o oră de acces la avocatul lor și suferiseră tratamente îngrozitoare în închisoare. După un proces caracterizat de lipsa procedurilor juridice corecte, au fost condamnați și au primit o pedeapsă de 20 de ani de închisoare pentru capete de acuzare precum spionaj, propagandă împotriva regimului și răspândirea corupției pe Pământ.
După ce această sentință în primă instanță a stârnit proteste internaționale, curtea de apel a revocat trei dintre capetele de acuzare și lea redus sentința la 10 ani. (Vezi mai jos nota redacției.)
Pe parcursul detenției, D-na Sabet, pedagog de profesie, a scris poezie. Calitatea și volumul creațiilor sale sunt uimitoare, date fiind condițiile vitrege de încarcerare. Jurnalista Roxana Saberi, fostă colegă de celulă la închisoarea Evin cu D-na Sabet și cu Fariba Kamalabadi, o altă membră a Yaran, a descris anterior celula în care au fost închise, o cameră de patru metri pe cinci lipsită de paturi sau de perne. Întrun articol scris pentru Washington Post, jurnalista își amintește că celor două femei li sa permis să împartă un singur pix, pe care îl țineau la mare preț.
La împlinirea a cinci ani de la încarcerarea D-nei Sabet, o colecție de poezii ale sale a fost adaptată în engleză și publicată. Volumul intitulat Poeme din închisoare a primit aprecieri unanime atât pentru calitatea literară a poeziilor, cât și pentru descrierea emoționantă a suferințelor Bahá’ílor iranieni și ai celorlalți tovarăși de detenție ai D-nei Sabet din celebrele închisori Evin și Raja’i Shahr din Iran.
Pentru D-l Thoresen, poezia are așa o intensitate, încât nu a dorit să pună cuvintele însele pe muzică, ci să creeze mai curând o „scenografie sonoră” în jurul poeziilor. „Nu am vrut să pun textele să fie cântate,” a explicat domnia sa. „Sunt prea dezgolite, prea reduse la esență. Sunt atât de autentice, încât nu am vrut să le înfrumusețez.”
Compoziția rezultată creează un uimitor fundal audio pentru un număr de poezii citite de Bahiyyih Nakhjavani, o renumită autoare stabilită în Franța, care a adaptat opera D-nei Sabet în engleză. Compoziția cuprinde și un elaborat solo de flaut ce reprezintă conținutul emoțional al materialului, precum și înregistrări de rugăciuni intonate de D-na Kamalabadi, căreia îi sunt dedicate multe din poeziile D-nei Sabet.
Amintirile Roxanei Saberi despre bunătatea care ia fost arătată de aceste două membre închise a Yaran – Mahvash Sabet și Fariba Kamalabadi – ilustrează compasiunea și iubirea ce pătrund poezia D-nei Sabet, compasiune ce se prelungește și asupra tovarășelor de detenție și chiar asupra temnicerilor.
Întruna dintre poezii, domnia sa scrie:
Țipătul păsărilor în zori confirmă
Că mult timp a trecut de când privighetorile au cântat în această grădină.
Dar, deși nu spunem nimic, tăcerea noastră afirmă
Că vărsăm lacrimi pentru violetele ascunse printre acești ghimpi.

Am scris un mesaj pe o frunză de toporaș
și am agățato pe ușa mea, ca pe un talisman.
Scrie așa: „Aici e o inimă caldă care așteaptă
și brațele deschise ale unei mame.”

Creația D-lui Thoresen a avut premiera la Festivalul Internațional de Muzică Religioasă de la Oslo din martie 2017. Concertul a coincis și cu lansarea unei traduceri în norvegiană a volumului Poezii din închisoare. Atât concertul, cât și volumul sau bucurat de larga atenție a presei naționale și regionale, printre care sau numărat trei importante ziare naționale și două emisiuni de radio din Norvegia.
(Nota redacției: La 18 aprilie 2017 a fost modificat alineatul al optulea pentru a reflecta în mod corect sentința actuală cu închisoarea pronunțată pentru fostele membre ale Yaran, care a fost fixată la 10 ani.)
Galerie audio:
Bahiyyih Nakhjavani citește The Sparrow (Vrabia) la reprezentația compoziției Poezii din închisoare a lui Lasse Thoresen la Festivalul Internațional de Muzică Religioasă de la Oslo, martie 2017.

ANALIZĂ ÎN PROFUNZIME: Ascultați extrase din „Poezii din închisoare” și un interviu cu compozitorul
Lasse Thoresen vorbește despre eforturile sale, inspirate de poezia lui Mahvash Sabet, de a surprinde atât sunetele dure și sfâșietoare ale detenției, cât și frumusețea umanității și grației care pot apărea chiar și în cele mai aspre condiții. Materialul conține și două fragmente din compoziția sa, punând în lumină poeziile De la Evin la Raja’i Shahr și Prosternare.

Galerie foto:

Foto 1: Premiera compoziției muzicale „Poezii din închisoare” a coincis cu lansarea traducerii în norvegiană a volumului de poezie al lui Mahvash Sabet care stă la baza compoziției.


Foto 2: Lasse Thoresen la Festivalul Internațional de Muzică Religioasă de la Oslo


Foto 3: „Poezii din închisoare” a avut premiera la Festivalul Internațional de Muzică Religioasă de la Oslo, în martie 2017. Compoziția muzicală este inspirată de volumul de poezie al lui Mahvash Sabet, adaptat în limba engleză din persană.


Foto 4: Flautista Maiken Mathisen Schau interpretează „Poezii din închisoare”, compoziția lui Lasse Thoresen inspirată de volumul de poezie al lui Mahvash Sabet, care cuprinde un elaborat solo de flaut gândit să reprezinte conținutul emoțional al materialului. 

 

Sursă: http://news.bahai.org/story/1162/

“Holy places are undoubtedly centres of the outpouring of Divine grace, because on entering the illumined sites associated with martyrs and holy souls, and by observing reverence, both physical and spiritual, one’s heart is moved with great tenderness.”

— `Abdu'l-Bahá

Principii si practici